-
1 incidental contract
-
2 incidental contract
страховой договор ; договор страхования ;Англо-Русский словарь финансовых терминов > incidental contract
-
3 insurance contract
страх. договор страхования, страховой договор [контракт\] (юридически оформленное соглашение между страховой компанией и страхователем риска, определяющее условия страхования, в том числе размер страховых премий, обязательства застрахованного лица и его действия в случае наступления страхового случая и т. п.)Syn:See:
* * *
страховой контракт: юридически оформленное соглашение между страховой компанией и страхователем риска; в обмен на покрытие указанного в контракте риска страхования компания получает вознаграждение в виде премии.* * ** * *. . Словарь экономических терминов .* * *своеобразный вид соглашения, отражающий права и взаимные обязательства сторон - участников договора страхования - страховщика и страхователя по поводу определенного объекта (субъекта) страхования с обязательной стоимостной его оценкой -
4 insurance
сущ.сокр. ins, insce1)а) страх. страхование (совокупность хозяйственных отношений, возникающих в связи с защитой имущественных интересов физических и юридических лиц при наступлении страховых случаев путем выплаты компенсации за счет денежных фондов, формируемых из уплачиваемых данными лицами страховых взносов)He is in insurance. — Он занимается страхованием.
to carry [take out\] insurance against smth. — быть застрахованным от (чего-л.), иметь страховку [полис страхования\] от (чего-л.)
to take out insurance on smth. — застраховать что-л., иметь страховку [полис страхования\] на что-л.
to take out an insurance policy — оформить страховой полис, застраховаться
You may also wish to carry insurance against theft. — Возможно, вы также захотите застраховаться от краж.
Do I need to take out insurance on my vehicle? — Нужно ли мне приобретать страховку на мой автомобиль?
to apply for insurance — подавать заявление на страхование, подать заявление о приеме в систему страхования, подать заявление о приеме на страхование
to provide insurance — предоставлять страховые услуги, страховать
health [life\] insurance provider — поставщик услуг по страхованию здоровья [жизни\]
to transact insurance — осуществлять [вести\] страховую деятельность, осуществлять страхование
to transact life insurance — осуществлять страхование жизни, осуществлять деятельность по страхованию жизни
annual [monthly, weekly\] premium insurance — страхование с ежегодной [ежемесячной, еженедельной\] уплатой премии
See:accident insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance 5) accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance 1) accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insuranceб) страх. = insurance policyto purchase [buy\] insurance — покупать страховой полис
to sell [write, underwrite\] insurance — продать страховой полис, продать страхование
to effect insurance — застраховать, заключить договор страхования
to renew insurance — возобновить [продлить\] страхование [страховой полис\]
в) страх. страхование, страховая деятельность*, страховое дело* (деятельность, связанная с принятием на страхование за определенную плату определенных рисков)2)а) страх. страховка, сумма страхования; страховая выплата (сумма, на которую застраховано лицо или имущество; сумма, выплачиваемая в качестве компенсации по страховому полису)In other states, the ex-spouse may still collect the insurance if specifically named as a beneficiary. — В других штатах бывший супруг все еще может получить страховку, если он указан (в страховом договоре) в качестве бенефициара.
See:б) страх. страховая премия, страховой взнос (сумма, регулярно выплачиваемая страхователем страховщику за принятие последним определенного риска на страхование)insurance goes up — страховые премии растут, страховка дорожает
Nice of them to let me know that my insurance has gone up for no particular reason, and nice of them to even ask me if I wanted to renew. — Как мило с их стороны, что они уведомили меня о том, что мои страховые взносы были повышены без всякой на то причины, и даже поинтересовались, хочу ли я возобновить страховой полис.
Syn:3) общ. средство защиты, гарантия, страховка (что-л. предназначенное для защиты от возможных неприятных событий)a healthy lifestyle is a good insurance against heart disease — здоровый образ жизни — хорошая страховка от сердечных заболеваний
And I feel like getting my degree is good insurance against ever being back out on the street. — И мне кажется, что получение образования — это хорошая защита от опасности вновь оказаться на улице.
See:4) мн., фин., бирж. ( ценные бумаги страховых компаний)See:security 3)
* * *
страхование: покупка защиты от риска у страховой компании; система финансовой компенсации в случае наступления определенных обстоятельств в обмен на регулярную уплату страховой компании определенных сумм (премий), из которых образуется компенсационный фонд, вкладываемый в приносящие доход активы; размеры премий рассчитываются на основе данных о вероятности наступления страхового случая; в экономическом смысле страхование позволяет переносить риски с индивидуальных компаний или людей на специализированные компании; различают страхование жизни (здоровья) и имущественное страхование от разных типов рисков.* * *. система мер, направленных на полное либо частичное возмещение потерь от наступления непредвиденных обстоятельств (страховых случаев) путем распределения этих потерь между возможно большим числом юридических и физических лиц. В С. различают три больших направления: имущественное, личное и С. ответственности. Предметом последнего, в частности, являются обязательства страхователя по возмещению ущерба третьими лицами. Каждое из направлений С., в свою очередь, подразделяются на виды. Так, по классификации стран ЕЭС существует 18 видов только имущественного С. По продолжительности С. может быть, бессрочным, пожизненным или временным (краткосрочным, долгосрочным и до определенного срока). . Словарь экономических терминов 1 .* * *1. страхованиесовокупность замкнутых перераспределенных отношений между участниками по поводу формирования за счет денежных взносов целевого страхового фонда, предназначенного для возмещения возможного ущерба, нанесенного субъектами хозяйствования или выравнивание потерь в семейных доходах в связи с последствиями в страховых случаях4. pl.акции, выпущенные страховыми обществамисм. cost -
5 insurable interest
страх. страхуемый [страховой\] интерес (отношение между застрахованным лицом или имуществом и бенефициаром, подразумевающее, что наступление страхового риска в отношении застрахованного лица или имущества принесет материальный ущерб бенефициару; напр., владелец дома имеет страховой интерес в своем доме, так как понесет ущерб в случае повреждения или уничтожения дома; без наличия страхуемого интереса страховой договор не может быть заключен)See:
* * *
"страхуемый интерес": отношение между застрахованным лицом или собственностью и потенциальным бенефициаром по полису (напр., жена имеет интерес в полисе страхования жизни мужа, т. к. она будет получателем выплат по полису); без наличия "страхуемого интереса" страховой полис не может выть выпущен.* * ** * *Страховой интерес ; интерес страхуемый. . Словарь экономических терминов . -
6 voidable contract
юр. оспоримый договор (контракт, который может быть признан судом недействительным по иску любой из сторон в силу определенных причин; напр., страховой договор, который может быть расторгнут страховой компанией, так как страхуемый намеренно скрыл или предоставил ложную информацию относительно страхового риска)See:
* * *
контракт, который может быть аннулирован (оспорен) любой стороной в силу определенных причин (напр., мошенничества, некомпетентности и т. д.).* * *контракт, который может быть аннулирован любой из сторон* * *. . Словарь экономических терминов . -
7 insurance contract
1) Юридический термин: страховой контракт, договор о страховании2) Экономика: страховой договор3) Страхование: договор страхования -
8 direct insurance
страх. прямое страхованиеа) (страхование, при которым страховой договор заключается непосредственно между страховой компаний и страхователем, т. е. без участия независимых агентов-посредников)See:б) (любое страхование, при котором страховщик осуществляет первичное принятие риска на страхование, т. е. любое страхование за исключением операций по перестрахованию)Syn:See:
* * *
прямое страхование: страхование непосредственно в страховой компании, а не через агентов-посредников.* * * -
9 insurance agreement
страх. договор страхования, страховой договор, договор [соглашение\] о страхованииSyn:
* * *
соглашение о страховании: часть страхового полиса, в которой оговаривается размер премий, обязательства застрахованного лица и его действия в случае наступления страхового случая; см. insurance; -
10 valued contract
страх. валютированный договор [контракт\]*, договор [контракт\] с объявленной стоимостью [с согласованной суммой\]* (страховой договор, в котором точно указана согласованная стоимость страхового объекта)See: -
11 group insurance
страх. групповое страхование (форма личного страхования, при которой страховой договор заключается страховщиком не с отдельными физическими лицами, а с администрацией предприятия или профсоюзом, которые выступают в качестве страхователя, а застрахованными являются все работники или определенная группа работников данного предприятия; групповой полис выдается работодателю или представителю группы, а каждый ее член получает страховой сертификат)Ant:group contract, group certificate, group disability insurance, group health insurance, group life insurance, group pension plan, wholesale insurance, employer-sponsored insuranceSee:group contract, group certificate, group disability insurance, group health insurance, group life insurance, group pension plan, wholesale insurance, employer-sponsored insurance* * ** * * -
12 individual insurance
страх. индивидуальное страхование (форма страхования, при которой страховой договор заключается между страховщиком и индивидуальным страхователем, т. е. страховой полис распространяется на отдельное лицо)Syn:Ant:See: -
13 acceptance
сущ.1)а) общ. получение, прием, принятие, согласиеCOMBS:
speech of acceptance, acceptance speech — речь с выражением согласия баллотироваться (на какой-л. пост)
An acceptance of a bid at an auction occurs with the fall of the hammer. — Принятие предложения на аукционе происходит в момент удара молотка.
Ant:See:б) эк. приемка (готовой продукции, выполненных работ, оказанных услуг)See:accept 1) customer acceptance 2) acceptance certificate, acceptance inspection, acceptance number, acceptance rate 4), acceptance sampling2) общ. одобрение, признаниеSyn:See:3) акцепт, акцептованиеа) банк., фин. (принятие плательщиком обязательства оплатить вексель, чек или счет; согласие плательщика оплатить денежные или товарные документы)COMBS:
acceptance date, date of acceptance — дата акцепта, дата акцептования
See:absolute acceptance б), acceptance for honour, acceptance in blank, acceptance supra protest, blank acceptance, conditional acceptance, general acceptance, partial acceptance, qualified acceptance б), special acceptance, unconditional acceptance, acceptance bill, acceptance commission, acceptance credit, acceptance draft, acceptance financing, acceptance house, acceptance letter of credit, bill of acceptance, days after acceptance, documents against acceptance, accept 4)б) эк., юр. (стадия заключения договора: положительный ответ лица, которому адресована оферта; согласие принять предлагаемые условия; напр., согласие торговца приобрести партию товара по предложенной цене или согласия страховщика принять тот или иной риск на страхование или перестрахование на определенных условиях, т. е. согласие страховщика заключить страховой договор)COMBS:
acceptance of offer — принятие предложения, акцепт [принятие\] оферты
Ant:See:absolute acceptance а), acceptance in blank, blank acceptance, conditional acceptance, general acceptance, qualified acceptance а), special acceptance, unconditional acceptance, offer 1. 2) а) commercial contract, insurance contract, insurance applicant, accept 1)4) фин. акцептованный переводной вексель; акцептованная траттаSyn:See:
* * *
акцепт: 1) акцепт, согласие на выполнение обязательства или его подтверждение (напр., признание должником векселя путем нанесения на вексель надписи "акцептовано" с подписью и датой); после акцепта тратта становится равнозначной простому векселю; 2) акцептованный переводной вексель - традиционное средство платежа; см. banker's acceptance; 3) принятие предложения совершить сделку.* * *акцепт;. приемка; принятие; акцептованный вексель; принятое к оплате платежное требование . Привлечение (средств) Словарь экономических терминов .* * *Финансы/Кредит/Валюта1. согласие на выполнение обязательств или подтверждение согласия (обычно признание должником векселя)2. принятие предложения (оферты) другой стороны-----Ценные бумаги/Биржевая деятельность1. обязательство (подтверждение согласия) плательщика оплатить в установленный срок переводный вексель, выставленный на оплату счет, удовлетворить другие требования об оплате2.акцептованный переводный вексель-----проставление на слипе представителем страховщика (перестраховщика) своих инициалов и подтверждение согласия на участие в страховании (перестраховании) в обозначенном в слипе риске и на указанных в нем условиях-----Банки/Банковские операции1. акцептсогласие на оплату или гарантирование оплаты расчетных документов во внутреннем и международном товарообороте2. акцептованиеформа безналичных расчетов между поставщиками и покупателями за отпущенные товары, услуги и работы, при которой банк по поручению клиента получает причитающиеся суммы на основании расчетных документов-----1. согласие на предложение вступить в сделку, заключить договор на условиях, указанных в предложении2. принятие предложения, выражение согласия оплаты полученного документа -
14 open contract
1) бирж. открытый контракт, открытая позиция (контракт, по которому не произведены расчеты и не заключена обратная сделка)Syn:See:2) страх. открытый договор [контракт] (страховой договор, в соответствии с которым устав и внутренние регламентирующие документы общества взаимного страхования становятся частью страхового договора и любые изменения в данных документах приводят к соответствующим изменениям в самом страховом договоре, хотя и не могут уменьшить сумму страховых выплат, причитающихся к уплате обществом по данному договору)Ant:The new English-Russian dictionary of financial markets > open contract
-
15 assumption certificate
страх. сертификат о принятии ответственности* (сертификат, направляемый владельцу полиса для уведомления о том, что соответствующий страховой договор был передан в перестрахование и выплата страхового возмещения будет осуществляться не первоначальным, а новым страховщиком)Syn:See:Англо-русский экономический словарь > assumption certificate
-
16 contestable period
страх. период оспоримости* (период, в течение которого страховщик может аннулировать страховой договор на основании того, что страхователь утаил или намеренно исказил важные факты, связанные со страхуемым риском; обычно составляет два года с момента вступления в силу страхового полиса)See: -
17 group certificate
страх. сертификат о групповом страховании* (сертификат, выдаваемый каждому участнику плана группового страхования в подтверждение наличия страхового покрытия; такие сертификаты выдаются вместо полиса, при этом основной страховой договор хранится у работодателя или другого представителя группы застрахованных)See: -
18 nose coverage
страх. защита на период до начала страхования*, покрытие предшествовавших действий* (дополнительное страховое покрытие, которое может быть предусмотрено полисом страхования ответственности для требований о возмещении ущерба, предъявленных после начала действия полиса, но связанных с событиями, произошедшими до вступления данного полиса страхования в силу; такое страховое покрытие преследует те же цели, что и защита на период после окончания страхования, но в отличие от него распространяется на период, предшествующий вступлению полиса в силу, а не на период, отсчитываемый от окончания срока действия полиса; может существовать в двух разновидностях: 1) в страховом договоре установлена конкретная дата до начала срока действия полиса и страховое покрытие распространяется только на события, произошедшие после этой даты, 2) страховой договор предусматривает полное покрытие событий, произошедших до начала действия полиса)Syn:See: -
19 premium holiday
страх. отдых от уплаты [каникулы по выплате\] (страховых) премий* (период, в течение которого страховщик не взимает страховых премий, но при этом сохраняет в силе страховой договор; в частности, временное прекращение уплаты страховых премий может допускаться страховщиком в случае нетрудоспособности страхователя или наступления иного оговоренного события)See: -
20 insured contract
Страхование: страховой договор (если учитывать, что insured-застрахованное лицо)
См. также в других словарях:
СТРАХОВОЙ ДОГОВОР — см. Договор имущественного страхования. Договор личного страхования … Юридический словарь
страховой договор — договор, по которому одна сторона (страхователь) обязуется уплатить условленный взнос (страховую премию), а другая сторона (страховщик) обязуется в случае наступления предусмотренного в договоре события (страхового случая): при имущественном… … Справочный коммерческий словарь
страховой договор — см. договор имущественного страхования. Договор личного страхования … Большой юридический словарь
СТРАХОВОЙ ДОГОВОР — (см. ДОГОВОР СТРАХОВАНИЯ) … Энциклопедический словарь экономики и права
Договор страхования — договор, по которому одна сторона (страховщик) в обмен на вознаграждение (страховую премию) берет на себя обязательство уплатить другой стороне (страхователю) определенную сумму денег или ее эквивалент в натуре после наступления определенного… … Финансовый словарь
Договор авиационного страхования — страховой договор, который заключается на основании письменного заявления страхователя и произведенной оценки риска. Обычно оценку риска производят сюрвейеры, при этом используются показатели безопасности полетов, принятые ИКАО. Синонимы: Договор … Финансовый словарь
Договор страхования грузов — страховой договор, который заключается либо на конкретную перевозку определенного груза, либо по открытому полису на период до 12 мес. При морском страховании договор страхования грузов позволяет страхователю передавать свои права другому лицу… … Финансовый словарь
Договор страхования фрахта — страховой договор, который обычно заключается с судовладельцем на 1 год. Страхованию подлежит валовая сумма фрахта, включающая прибыль судовладельца и расходы по страхованию. В договорах страхования фрахта используются типовые оговорки. См. также … Финансовый словарь
ДОГОВОР СТРАХОВАНИЯ, ЗАКРЫТЫЙ — В страховых операциях: страховой договор, в котором информация, содержащаяся в его условиях и заявлении страхователя, составляет неделимое соглашение между владельцем страхового полиса и страховщиком. Коммерческие страховые компании используют в… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
Договор страхования — Договор страхования договор между страхователем и страховщиком, в соответствии с условиями которого страховщик обязуется выплатить страхователю или выгодоприобретателю определенную денежную сумму при наступлении предусмотренного договором… … Википедия
Договор морского страхования — (англ contract of marine insurance) по законодательству РФ о торговом мореплавании договор, в соответствии с которым страховщик обязуется за обусловленную плату (страховую премию) при наступлении предусмотренных договором опасностей или… … Энциклопедия права